Logos Multilingual Portal

Select Language



Beppe Grillo (1948) comico, provocatore e geniale scatenatore di risate a ruota libera, nasce a Savignone, in provincia di Genova, il 21 luglio del 1948. Dopo una serie di "prove tecniche" nei locali cittadini, improvvisa un monologo di fronte a una commissione Rai, alla presenza di Pippo Baudo: il piccolo schermo è pronto ad accoglierlo. Da questa esperienza infatti scaturiscono le sue prime partecipazioni doc alle trasmissioni televisive, da "Secondo voi" (nel 1977) a "Luna Park (1978), imponendosi subito con i suoi monologhi di satira di costume e rompendo, con l'improvvisazione, quelli che erano gli schemi a cui era abituata la tv. Nel 1979 partecipa alla prima serie di "Fantastico", il programma abbinato alla lotteria a cui fanno seguito "Te la do io l'America " (1981) e "Te lo do io il Brasile" (1984). La televisione nazionale gli spalanca braccia e porte, ospitandolo nei programmi di punta, dalle altre serie di "Fantastico" a "Domenica in", in cui Grillo concentra in pochi minuti le sue performance raggiungendo altissimi indici di ascolto. Il Festival di Sanremo del 1989 lo consacra definitivamente come terrorista comico della tv.
Oltre agli impegni televisivi, che gli fruttano la bellezza di sei Telegatti, e agli innumerevoli spettacoli dal vivo, dove esprime al massimo le sue doti di grande comunicatore, Beppe Grillo si dedica anche al cinema, realizzando con successo i seguenti film : Cercasi Gesù (1982) diretto da Luigi Comencini (che vince il David di Donatello), Scemo di Guerra (1985) con la regia di Dino Risi (partecipa al Festival di Cannes) e Topo Galileo (1988) di Laudadio (che rappresenta l'Italia al Festival di Rio de Janeiro) con sceneggiatura e soggetto scritti insieme a Stefano Benni. Nel 1990 Grillo abbandona la televisione, ma nel 1992 e poi nel 1994 ritorna su Raiuno, con due recital dal Teatro delle Vittorie.In seguito si dedica soprattutto a performance dal vivo. Il nuovo spettacolo di Beppe Grillo viene trasmesso su alcune reti televisive straniere ( in Svizzera su TSI e in Germania su WDR ).
Negli anni successivi continua la sua attività con spettacoli dal vivo, 'Cervello' (1997) e 'Apocalisse morbida' (1998), riscuotendo un largo consenso di pubblico. Nel 1998, dopo cinque anni di assenza dai teleschermi italiani, inizia la sua collaborazione con Telepiù che manda in onda, in chiaro i suoi ultimi spettacoli. Nel 1999 si presenta con un nuovo spettacolo, trasmesso da Telepiù la notte di Capodanno, dal titolo "Discorso all'Umanità". A marzo 2000 comincia il nuovo tour con lo spettacolo "Time out", 70 date in tre mesi.


a l\'han sempe stupìme ij gir straviss che a deuvo fé ij fium për podèj passé sota a tuti ij pont
äl m an sänper fât spêzi tótti äl vultè che i fiómm i téNnen fèr par pasèr såtta tótt i pónt
al m\'ha sèimper fat spèce pinsèr al giravolti da mat ch al fa un fiómm per pasèr sàtta a tótt chi pòunt
am à sempar fat specie pansar ai fati zir ca gà da far i fiumi par pasar sota tutt\'i pont
am sòun sèimper meraviglièe ed quant gir sèinsa sèins a gabier da fer i fiòm per paser sòta i pòunt
an capiss miga il svolti ch \'l ha da där un fium pär pasär sotta tutti chi pont
a\' so sempar rmest balengh m\'la voista ad zir imbezel ad fiom par sgattess ad ciott\' e\' pont
beti harritu izan naute ibaiek zubi guztien azpitik igarotzeko egin behar izaten dituzten bira zentzugabeek
cein que m\'a adî èbahî, l\'è tote clliâo bîte de virevoûte que lè flyuvo dussant fére po passâ dèso trétî lè pont
ĉiam surprizas min la absurdaj turnoj faritaj de riveroj por pasi malsupre de ĉiuj pontoj
dalc\'hmat on bet estonet gant an troioù sot a vez ret d\'ar stêrioù ober a-benn tremen dindan kement pont zo
det har alltid förundrat mig vilka absurda svängar floderna måste ta för att passera undra broarna
fe\'m syfrdanwyd wastad gan y troeon gwirion sy\'n rhaid i afonydd eu gwneud er mwyn llifo o dan bob pont
het heeft me altijd al verbaasd welke vreemde bochten rivieren moeten maken om geen enkele brug te missen
het heeft me altijd al verbaasd welke vreemde bochten rivieren moeten maken om geen enkele brug te missen
ich bin immer erstaunt über die absurden Kurven die Flüsse machen um unter jeder Brücke zu fliessen
ich héb \'t alteid al kemik gevonne waaj \'n biëk moet vrèngele ên doen vér sjaun onder alle brègskes dér te konne
întotdeauna am rămas uimit de devierile absurde ale fluviilor pe care le fac pentru a trece pe sub toate podurile
I\'ve always been astonished by the absurd turns rivers have to make to flow under every bridge
jeg har alltid blitt forbauset over de meningsløse svingene elvene må gjøre for å komme under hver bro
jeg har altid været forundret over de absurde slyngninger en flod må foretage for at passere under hver eneste bro
le nombre de méandres absurdes que les fleuves font pour passer sous tous les ponts m’a toujours étonné
mani vienmēr ir pārsteiguši absurdie pagriezieni, kādi upēm jāveic, lai tecētu zem katra tilta
me ga sempre maravilià che giri assurdi che ga de far i fiumi per rivar passar soto tuti i ponti
me ga senpre incantà tuti i giri asurdi che i fiumi i ga da far par pasar sóto tuti i pónti
mi ha sempre stupito quali giri assurdi debbano fare i fiumi per passare sotto tutti i ponti - Beppe Grillo
mind on alati hämmastanud, milliseid võimatuid käänakuid jõgedel teha tuleb, et kõikide sildade alt läbi voolata
mindig meglepett az, hogy a folyók milyen furcsa kanyarokat vesznek azért, hogy minden egyes híd alatt átfolyhassanak
m\'ha semb stupit ce gir assurd hanna fa l fium p passà sott tutt l pond
m\'ha sempi stupitu li giri assurdi ca na fa li fiumi pi passà sutta li ponti
m\'ha sempre stupito quali giri assurdi devono fà i fiumi per passà sotto tutti i ponti
m\'hanno sempre stupito li giri assurdi c\'hanno da fa\' li fiumi pe\' passa\' sotto a tutti li ponti
m’an totjorn susprés las circonvolucions absurdas que devon far los fluvis per poder passar jos totis los ponts
m’an toujour estouna li recountour absurde que devoun faire li fluvi per poudé passa souto tóuti li pont
m’ha surprinnutu sempri quali giri strarni ahnnu a fari I ciumi pi passari sutta tutti I ponti
nehirlerin her köprünün altından geçmek için yaptığı anlamsız dönüşler beni her zaman hayrete düşürmüştür
oduvijek sam zapanjen besmislenim zavojima koje rijeke moraju činiti da bi prošle ispod svakoga mosta
olen aina ihmetellyt miten mahdottomia mutkia jokien täytyy tehdä kulkeakseen kaikkien siltojen alitse
pokaždé jsem byl ohromen, kolika neuvěřitelnými zátočinami musí řeky projít, aby protekly pod všemi mosty
rumel kayelkeenew may ñi fente wajken ta lewfü ñi rumeam ti kom kuykuy mew
semper admiratus sum quae circuitiones absurdae fluminibus agendae essent ut sub omnes pontes transirent
semper mi a keda asombrá di e buèltanan apsurdo ku e riunan tin ku tuma pa por pasa bou tur brùgnan
sempre fiquei impressionado com as curvas absurdas que os rios têm que fazer para passar por baixo de todas as pontes
sempre fiquei muito impressionado com as curvas absurdas que os rios têm que fazer para passar por debaixo de todas as pontes
sempre m\'han sorprés les voltes absurdes que han de fer els rius per poder passar sota els ponts
sempre m\'han sorprès les voltes absurdes que han de fer els rius per poder passar sota els ponts
siempre me desharon enkantado los arrodeamientos torpes ke deven azer los riyos para pasar debasho de los pontes
siempre me han sorprendido las vueltas absurdas que tienen que dar los ríos para poder pasar por debajo de todos los puentes
siempres me sorprendieran las vueltas fatas que tienen de dare los ríos pa podere pasare por baixu las pontes
so sèmper stat empresiunat de le giraolte che i gà dé fà i fiom per pasà sota a toch i put
sorpréndenme siempre les curves absurdes que faen los rios pa pasar debaxo de toles puentes
s\'iz mir tomed a khidesh vi vild der taykh muz zikh dreyen keday farbaytsuflisn unter yedn brik
teinme abraiado sempre as curvas fatas que han fer os ríos para pasaren por baixo de todas as pontes
téñenme abraiado sempre as curvas absurdas que fan os ríos para pasaren por baixo de todas as pontes
vždy ma prekvapovalo, koľko čudných ciest musia urobiť rieky, aby prešli popod všetky mosty
zawsze mnie zadziwiało ile to absurdalnych zakrętów muszą robić rzeki, aby przepłynąć pod wszystkimi mostami
Πάντα με εξέπλησσαν οι απίστευτοι ελιγμοί που πρέπει να κάνουν τα ποτάμια για να κυλήσουν κάτω από κάθε γέφυρα
винаги съм се учудвал на абсурдните извивки, които трябва да направи реката, за да мине под всички мостове
я всегда поражался, какие странные извилины должны сделать реки, чтобы пройти под всеми мостами
תמיד נדהמתי מהסיבובים הלא סבירים שהנהרים מבצעים בשביל לעבור תחת לכל הגשרים
لقد أدهشني على الدوام الالتفافات الغريبة التي تقوم بها الأنهار لكي تمر من تحت الجسور
همواره اين امر که رودخانه ها برای گذشتن از زير تمامی پل ها چقدر بايد گردش های بيهوده انجام دهند، مرا شگفت زده کرده است
पुल के नीचे से जाने के लिए धुएं को कैसे अजीबोग़रीब चक्कर खाने पड़ते हैं इसे देख कर मैं हमेशा हैरान रह जाता हूं
すべての橋の下を通るために川がどれほど曲がりくねらなければならないか、常に驚嘆させられてきた
对于河流弯弯曲曲的穿过所有的桥梁,我一直感到迷惑不解
我經常驚訝於荒謬的彎曲河流必須在每一條橋下流過